王旭《踏莎行·雪中看梅花》原詞、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案
【原詞】:
踏莎行·雪中看梅花
王 旭
兩種風流,一家制作。雪花全似梅花萼①。細看不是雪無香,天風吹得香零落。
雖是一般,惟高一著。雪花不似梅花薄。梅花散彩向空山,雪花隨意穿簾幕。
【注釋】:
王旭(約公元1264年前后在世)字景初,東平(今屬山東)人。元代詞人。與王構、王盤懼以文章有名,世稱“三王”。家貧,力學,教授四方,為硒令所賓禮。嘗寓安陽、峪城、鯨川。又至泰山、長沙,游跡幾半天下。著有《蘭軒集》十六卷(《四庫總目》),隨意抒寫,氣體超邁。
① 風流——風度、標格。
②一家制作——意指雪和梅都是大自然的產(chǎn)物。
③萼——花萼。這里指的是花瓣(因押韻關系)。
【翻譯】:
梅花和雪花同處在冬天,而氣質(zhì)不同,雪花全都像是梅花的花瓣。仔細觀察不是雪花沒有香味,而是沒有風來將它飄散。
雖然看起來相似,但實質(zhì)有高低。雪花沒有梅花情薄,梅花只在空山中高傲開放,而雪花卻是隨意洋洋灑灑成幕簾。
【賞析】:
梅坡云:“梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。” 詞的上片以“似”與“不似”寫梅與雪交相輝映的奇絕之景。梅花與飛雪同時的情景之下,寫梅往往說到雪,以雪作背景。正因為梅與雪同時,加之梅花與雪花有相似之處,詩人便常常將它們聯(lián)系起來。梅花和雪花形相似、色相近,而質(zhì)相異,神相別,因而本詞中詞人寫了“雪似梅花,梅花似雪”之后,即拔起一筆:“似和不似都奇絕”!八啤笔茄陨,“不似”則言香。朦朧月色之中,雪白梅潔,暗香浮動,這確實是種奇妙的境界。自古以來,文人詠梅往往不離雪,以雪作背景;詠雪往往不離梅,以梅作襯托。
王旭這首詞在眾多的梅雪詩詞中雖不算出類拔萃,也自有其獨到之處。詞開頭“兩種風流,一家制作”指梅與雪同處于冬天,而氣質(zhì)不同。“雪花全似梅花萼”是對雪花形象的比喻!凹毧床皇茄o香,天風吹得香零落!痹诨菊J同“雪卻輸梅一段香”的共識下,詞人彷佛在為雪花叫屈,雪非無香,而是為天風所吹散。
詞的下闋,“雖是一般,惟高一著”雖然看起來相似,實質(zhì)有高低!把┗ú凰泼坊ū ,“薄”字一語雙關,是形薄,也是情薄!懊坊ㄉ⒉氏蚩丈剑┗S意穿簾幕。”最后兩句生動地表現(xiàn)出了梅花的孤高與雪花的隨和,構成了鮮明的對比,形象地說明了“惟高一著”之意。此詞語言簡練,詞意明達,見解獨到,情理交融,不失為一首好詞。
【閱讀訓練】:
1.詞中的“兩種”指的是詞什么? “一家”指的是什么?
2.指出這首詞的寫作手法并簡析作者的情感。
【參考答案】
1. ①梅花與雪花 ②大自然
2. 手法:對比(反襯) 情感:對梅與雪的品格有所褒貶,突出了對梅花的喜愛和贊賞之情。