韓非子·八奸原文與翻譯
凡人臣之所道成奸者有八術(shù):一曰同床,二曰在旁,三曰父兄,四曰養(yǎng)殃,五曰民萌,六曰流行,七曰威強,八曰四方。
臣下得以實現(xiàn)奸謀的途徑有八種:一是同床,二是在旁,三是父兄,四是養(yǎng)殃,五是民萌,六是流行,七是威強,八是四方。
何謂同床?曰:貴夫人,愛孺子,便僻好色,此人主之所惑也。托于燕處之虞,乘醉飽之時,而求其所欲,此必聽之術(shù)也。為人臣者內(nèi)事之以金玉,使惑其主,此之謂"同床"。
什么叫同床?即,尊貴夫人,受寵宮妄,諂媚便巧,姿色美麗,正是君主所迷戀的。趁著君主在安居快樂、酒醉飯飽的機會,來央求她們想要得到的東西,這是讓君主一定聽從的手段。做臣子的通過內(nèi)線用金玉財寶賄賂她們,叫她們蠱惑君主,這就叫“同床”。
二曰在旁。何謂在謗?曰:優(yōu)笑侏儒,左右近習(xí),此人主未命而唯唯,未使而諾諾,先意承旨,觀貌察色以先主心者也。此皆俱進俱退,皆應(yīng)皆對,一辭同軌以移主心者也。為人臣者內(nèi)事之以金玉玩好,外為之行不法,使之化其主,此之謂"在旁"。
二是在旁。什么叫在旁?即,倡優(yōu)侏儒,親信侍從。這些人。君主沒下令就應(yīng)承,沒支使就應(yīng)承,事先領(lǐng)會君主的意圖,察顏觀色來預(yù)先摸到君主的心意。這些人都是一致行動、一個腔調(diào),統(tǒng)一口徑和行動來改變君主心意的人。做臣子的通過內(nèi)線用金玉珍寶賄賂他們,在外幫他們干不法之事,叫他們影響君主,這就叫“在旁”。
三曰父兄。何謂父兄?曰:側(cè)室公子,人主之所親愛也;大臣廷吏,人主之所與度計也。此皆盡力畢議,人主之所必聽也。為人臣者事公子側(cè)室以音聲子女,收大臣延吏以辭言,處約言事,事成則進爵益祿,以勸其心,犯其主,此之謂"父兄"。
三是父兄。什么叫父兄?即,叔伯、兄弟,是君主親近愛護的人;大臣廷吏,是君主咨議謀劃的人。這些人都竭盡全力參與議政,是君主必然聽取的。做臣子的用音樂倩女來侍奉君主的叔伯、兄弟,又用花言巧語來籠絡(luò)大臣廷吏,處在關(guān)鍵時刻進言,事成之后就進爵加祿,這樣來聳恿他們,使他們干擾君主,這就叫“父兄”。
四曰養(yǎng)殃。何謂養(yǎng)殃?曰:人主樂美宮室臺池,好飾子女狗馬以娛其心,此人主之殃也。為人臣者盡民力以美宮室臺池,重賦斂以飾子女狗馬,以娛其主而亂其心,從其所欲,而樹私利其間,此謂"養(yǎng)殃"。
四是養(yǎng)殃。什么叫養(yǎng)殃?即,君主喜歡修飾宮室臺池,喜歡打扮倩女狗馬來賞心悅目,這是君主的災(zāi)殃。做臣子的用盡民力來修飾宮室臺池,加重賦斂來打扮倩女狗馬,這樣來娛樂君主而擾亂他的心事,順從他的欲望,而在其中夾雜私利,這就叫“養(yǎng)殃”。
五曰民萌。何謂民萌?曰:為人臣者散公財以說民人,行小惠以取百姓,使朝廷市井皆勸權(quán)譽己,以塞其主而成其所欲,此之謂"民萌"。
五是民萌。什么叫民萌?即,做臣子的散發(fā)公家財物來取悅民眾,行小恩小惠來贏得百姓,讓朝廷民間都鼓動起來稱頌自己,這樣來蒙蔽君主而達到他的欲望,這就叫“民萌”。