亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

    首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

    東方朔《七諫》原文與翻譯

    [移動(dòng)版] 作者:東方

    東方朔《七諫》原文與翻譯(整理資料,不確保準(zhǔn)備,僅供參考)

    初放
      平生于國(guó)兮,長(zhǎng)于原野。
      言語(yǔ)訥譅兮,又無彊輔。
      淺智褊能兮,聞見又寡。
      數(shù)言便事兮,見怨門下。
      王不察其長(zhǎng)利兮,卒見棄乎原野。
      伏念思過兮,無可改者。
      群眾成朋兮,上浸以惑。
      巧佞在前兮,賢者滅息。
      堯、舜圣已沒兮,孰為忠直?
      高山崔巍兮,水流湯湯。
      死日將至兮,與麋鹿同坑。
      塊兮鞠,當(dāng)?shù)浪蓿?BR>  舉世皆然兮,余將誰(shuí)告?
      斥逐鴻鵠兮,近習(xí)鴟梟,
      斬伐橘柚兮,列樹苦桃。
      便娟之修竹兮,寄生乎江潭。
      上葳蕤而防露兮,下泠泠而來風(fēng)。
      孰知其不合兮,若竹柏之異心。
      往者不可及兮,來者不可待。
      悠悠蒼天兮,莫我振理。
      竊怨君之不寤兮,吾獨(dú)死而後已。

    初放翻譯:

    我屈原生長(zhǎng)在楚國(guó)國(guó)都,如今卻遭流放原野居住。

    性遲鈍言語(yǔ)少拙嘴笨腮,又沒有強(qiáng)勢(shì)力在旁輔助。

    我才智疏淺能力又薄弱,孤陋寡聞?dòng)忠娮R(shí)無多。

    只為利國(guó)利君多次進(jìn)言,誰(shuí)料想惹怒小人招來災(zāi)禍。

    君王不察我進(jìn)言是為國(guó),終將我放逐到僻壤荒野。

    心里暗思自己有無過失,實(shí)無一絲差錯(cuò)可改過。

    群小拉幫結(jié)伙成朋黨,君王漸被欺蒙受迷惑。

    讒佞小人花言巧語(yǔ)在君前,忠良緘口不言聲默默。

    堯舜圣君已逝不及見,忠正良臣為誰(shuí)盡忠盡節(jié)?

    高山巍巍峨峨聳立,江水浩蕩永流不止。

    嘆自己年老死日將至,在荒野與禽獸相伴為侶。

    孤獨(dú)潦倒居無定所,舉世皆混濁是非已顛倒,心中的冤情向誰(shuí)訴?

    大雁天鵝全遭斥退,卻把惡鳥鴟鸮當(dāng)寵物。

    橘柚佳樹被砍伐,卻一排排栽植苦桃惡木。

    可嘆那婆娑修美的翠竹,卻只能孤零零江邊獨(dú)處。

    上面有繁茂的枝葉防露,下面有清涼的微風(fēng)驅(qū)酷暑。

    誰(shuí)知道我與君王道不合,就像那實(shí)心的柏木、空心的竹。

    從前的賢君無法追及,未來的英主難目睹。

    悠悠的蒼天啊高高在上,你為何不解除我的冤屈。

    我怨恨君王你終不覺悟,我只有棄身荒野明心曲。

    沉江
      惟往古之得失兮,覽私微之所傷。
      堯舜圣而慈仁兮,後世稱而弗忘。
      齊桓失于專任兮,夷吾忠而名彰。
      晉獻(xiàn)惑于孋姬兮,申生孝而被殃。
      偃王行其仁義兮,荊文寤而徐亡。
      紂暴虐以失位兮,周得佐乎呂望。
      修往古以行恩兮,封比干之丘壟。
      賢俊慕而自附兮,日浸淫而合同。
      明法令而修理兮,蘭芷幽而有芳。
      苦眾人之妒予兮,箕子寤而佯狂。
      不顧地以貪名兮,心怫郁而內(nèi)傷。
      聯(lián)蕙芷以為佩兮,過鮑肆而失香。
      正臣端其操行兮,反離謗而見攘。
      世俗更而變化兮,伯夷餓于首陽(yáng)。
      獨(dú)廉潔而不容兮,叔齊久而逾明。
      浮云陳而蔽晦兮,使日月乎無光。
      忠臣貞而欲諫兮,讒諛毀而在旁。
      秋草榮其將實(shí)兮,微霜下而夜降。
      商風(fēng)肅而害生兮,百草育而不長(zhǎng)。
      眾并諧以妒賢兮,孤圣特而易傷。
      懷計(jì)謀而不見用兮,巖穴處而隱藏。
      成功隳而不卒兮,子胥死而不葬。
      世從俗而變化兮,隨風(fēng)靡而成行。
      信直退而毀敗兮,虛偽進(jìn)而得當(dāng)。
      追悔過之無及兮,豈盡忠而有功。
      廢制度而不用兮,務(wù)行私而去公。
      終不變而死節(jié)兮,惜年齒之未央。
      將方舟而下流兮,冀幸君之發(fā)矇。
      痛忠言之逆耳兮,恨申子之沉江。
      愿悉心之所聞兮,遭值君之不聰。
      不開寤而難道兮,不別橫之與縱。
      聽奸臣之浮說兮,絕國(guó)家之久長(zhǎng)。
      滅規(guī)矩而不用兮,背繩墨之正方。
      離憂患而乃寤兮,若縱火于秋蓬。
      業(yè)失之而不救兮,尚何論乎禍兇。
      彼離畔而朋黨兮,獨(dú)行之士其何望?
      日漸染而不自知兮,秋毫微哉而變?nèi)荨?BR>  眾輕積而折軸兮,原咎雜而累重。
      赴湘沅之流澌兮,恐逐波而復(fù)東。
      懷沙礫而自沉兮,不忍見君之蔽壅。

    沉江翻譯:

    想那歷史上的得失興亡,看那群小誤君禍國(guó)事樁樁。

    堯與舜圣明仁義慈愛百姓,后世人常稱頌永遠(yuǎn)不忘。

    齊桓公用小人死后國(guó)亂,管仲耿介忠直美名傳揚(yáng)。

    晉獻(xiàn)公聽讒言被驪姬迷惑,可憐那孝子申生慘遭禍殃。

    徐偃王行仁義不備武裝,楚文王心恐懼將其滅亡。

    殷紂王暴虐無道身死國(guó)滅,周得天下幸賴于呂望賢良。

    武王效法古人施恩布惠,封比干墓將其德昭示四方。

    天下賢俊慕周德都來親附,人才日增天下一心國(guó)力強(qiáng)。

    法令嚴(yán)明治國(guó)之道好,蘭芷縱在幽僻處也散馨香。

    我苦惱群小們對(duì)我嫉妒,想箕子為避難裝傻佯狂。

    也想不貪忠名離鄉(xiāng)遠(yuǎn)去,怎奈心戀故國(guó)痛苦難當(dāng)。

    將蕙芷聯(lián)起來做成佩帶,經(jīng)過鮑魚店就失去芬芳。

    正直之臣端正他的品行,反遭讒人誹謗遭流放。

    世俗之人改清潔為貪邪,伯夷寧愿守節(jié)餓死首陽(yáng)。

    獨(dú)行廉潔啊雖不容于世,日后叔齊終得美名揚(yáng)。

    層層烏云遮得天昏地暗,使得日月失去燦爛光芒。

    忠臣堅(jiān)貞欲進(jìn)諫,佞人在旁讒言誹謗。

    就像百草至秋本該結(jié)實(shí),夜里卻突然降下寒霜。

    急疾的西風(fēng)摧殘著生物,秋風(fēng)已起百草不得生長(zhǎng)。

    群小結(jié)黨營(yíng)私而妒害賢才,賢良反孤立無援受損傷。

    我心懷良策卻不被重用,只好獨(dú)居巖穴棲身隱藏。

    子胥伐楚功成卻遭讒毀,可憐他被賜死尸首不葬。

    世人見其狀紛紛從俗媚上,正如草木隨風(fēng)披靡成排成行。

    誠(chéng)信正直之臣身敗名毀,虛偽諂佞之徒身顯名揚(yáng)。

    國(guó)家傾危君王才知追悔時(shí)已晚,此時(shí)我竭盡忠心也難有回天之功。

    他們廢先王之法而不用,一味貪求私利背離公正。

    我愿懷清白終不變節(jié),可惜我年壽未盡還年輕。

    我要乘舟隨江遠(yuǎn)去,只望君王醒悟不再受欺蒙。

    哀痛忠直之言君王聽不進(jìn),子胥被殺沉江令人傷情。

    我愿竭盡所聞陳述政事,可君王他充耳不聞不采用。

    君心;箅y與陳述政道,他糊里糊涂不辨橫豎奸忠。

    好聽邪佞之臣的虛言浮說,致使國(guó)運(yùn)斷絕難以久興。

    放棄先圣法度而不施用,背離正直方向?qū)е挛A。

    遭到憂患才知醒悟,就像縱火秋草其勢(shì)已成。

    君王失道已經(jīng)自身難保,還談什么國(guó)家福禍吉兇。

    眾奸佞相互勾結(jié)營(yíng)私利,忠士直臣何敢奢望國(guó)事昌!

    君被邪惡熏染而不自知,秋毫雖細(xì)但天天在成長(zhǎng)。

    車載輕物過多也會(huì)斷軸,眾口誹謗使我罪孽加重。

    我厭濁世愿投湘沅之流水,又怕尸身隨波東流難回程。

    懷沙負(fù)石自沉江而死啊,不忍心見君王被群小欺蒙。

     

    查看更多東方朔 文言翻譯資料
    隨機(jī)推薦