亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

    《伯牙破琴》“伯牙子鼓琴”原文及翻譯

    [移動版] 作者:佚名

    《伯牙破琴》“伯牙子鼓琴”原文及翻譯

    伯牙子鼓琴,其友鐘子期聽之。伯牙子彈琴,鐘子期聽他彈琴。

    方鼓而志在太山,伯牙子在彈琴時想著泰山,

    鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”鐘子期說:“彈得好呀,就像那巍峨的泰山。”

    少選之間,而志在流水。一會,伯牙子又想到流水。

    鐘子期復(fù)曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水!”鐘子期說:“彈得好呀,就像那浩浩湯湯的流水。”

     

    鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足為鼓琴者。鐘子期死了以后,伯牙子摔琴斷弦,終生不再彈琴,認(rèn)為世上沒有值得他為之彈琴的人。

    非獨鼓琴若此也,賢者亦然。不僅彈琴是這樣,賢者也是這樣。

    雖有賢者,而無以接之,賢者奚由盡忠哉!雖然有賢者,但是沒有人與之交接,賢者又能通過什么(路徑)來盡忠呢。

    驥不自至千里者,待伯樂而后至也。良馬不是自己變成千里馬的,要等待伯樂來之后才能變成千里馬呀。

    隨機(jī)推薦