亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

    《左傳·子魚論戰(zhàn)》“楚人伐宋以救鄭”逐句對照翻譯

    《左傳·子魚論戰(zhàn)》“楚人伐宋以救鄭”逐句對照翻譯

    說明:以下黑色字為原文,紅色字為翻譯。

    楚人伐宋以救鄭。楚軍攻打宋國以援救鄭國。

    宋公將戰(zhàn),大司馬固諫曰:宋襄公準(zhǔn)備迎戰(zhàn),大司馬公孫固勸阻說,

    “天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。”“上天遺棄商朝已經(jīng)很久了,君王要振興它,就是不可原諒的了。”襄公不聽。

    ------

    及楚人戰(zhàn)于泓。襄公領(lǐng)兵和楚軍在泓水地方交戰(zhàn)。

    宋人既成列,楚人未既濟(jì)。宋軍已經(jīng)排好隊(duì)列,楚軍還未全部渡河。

    司馬曰:“彼眾我寡,及其未既濟(jì)也,請擊之。”司馬公孫固說:“他們?nèi)硕,我們(nèi)松伲盟麄兩形慈慷珊,請下令攻擊他們?rdquo;

    公曰:“不可。”襄公說:“不行。”

    既濟(jì)而未成列,又以告。楚軍全部渡河,尚未排好隊(duì)列,公孫固又將上述意見報(bào)告襄公。

    公曰:“未可。”襄公說:“還不行。”

    既陳而后擊之,宋師敗績。等到楚軍排好了陣勢,然后才攻擊他們,結(jié)果,宋軍大敗。

    公傷股,門官殲焉。宋襄公腿部受傷,侍衛(wèi)官也全部被殲。

    ------

    國人皆咎公。全國人都?xì)w罪襄公。

    公曰:“君子不重傷,不禽二毛。襄公說:“君子不再傷害已經(jīng)受傷的人,不俘虜頭發(fā)花白的人。

    古之為軍也,不以阻隘也。古代領(lǐng)兵作戰(zhàn),不憑借險(xiǎn)隘的地形阻擊敵人。

    寡人雖亡國之余,不鼓不成列。”我雖然是亡了國的殷商的后裔,也不攻擊沒有排好隊(duì)列的軍隊(duì)。”

    欄目熱點(diǎn)
    熱評資源
    最新資源