亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

    《閱微草堂筆記·鬼談詩》“平定王孝廉執(zhí)信”原文及翻譯

    [移動版] 作者:

     《閱微草堂筆記·鬼談詩》“平定王孝廉執(zhí)信”原文及翻譯

    平定王孝廉執(zhí)信,嘗隨父宦榆林。

    平定的舉人王執(zhí)信,曾隨著父親到榆林赴任。

    夜宿野寺經(jīng)閣下,聞閣上有人絮語,似是論詩。

    夜里住在一座野廟的藏經(jīng)閣下面,聽見經(jīng)閣上面有人在嘀嘀咕咕說話,好像在討論詩。

    竊訝此間少文士,那得有此。

    王執(zhí)信很感奇怪,這兒沒幾個文人,怎么會有人在這兒討論詩。

    因諦聽之,終不甚了了。

    于是便傾耳諦聽,但沒聽出個所以然來。

    后語聲漸出閣廊下,乃稍分明。

    后來說話聲漸大,傳到走廊里,才聽得清楚了。

    其一曰:“唐彥謙詩格不高,然‘禾麻地廢生邊氣,草木春寒起戰(zhàn)聲’,故是佳句。”其一曰:“仆嘗有句云:‘陰磧?nèi)展膺B雪白,風(fēng)天沙氣入云黃。’非親至關(guān)外,不睹此景。”其一又曰:“仆亦有一聯(lián)云:‘山沉邊氣無情碧,河帶寒聲亙古秋。’自謂頗肖邊城日暮之狀。”

    一個人說:“唐彥謙的詩格調(diào)不高,不過‘禾麻地廢生邊氣,草木春寒起戰(zhàn)聲’,倒是佳句。”另一個說:“我曾寫過這樣的句子‘陰磧?nèi)展膺B雪白,風(fēng)天沙氣入云黃。’不親身到過關(guān)外,是看不到這種景象的。”前一個又說:“我也寫過一聯(lián)‘山沉邊氣無情碧,河帶寒聲亙古秋。’”他自己認(rèn)為這兩句詩描繪邊城日暮的景象極為貼切。

    相與吟賞者久之,寺鐘忽動,乃寂無聲。

    兩人一起吟誦欣賞了好久,忽然寺里的鐘聲響了,于是兩人就不吱聲了。

    天曉起視,則扃鑰塵封。

    天亮之后,王執(zhí)信到經(jīng)閣上面去看,只見門鎖著,鎖上落滿了灰塵。

    “山沉邊氣”一聯(lián),后于任總鎮(zhèn)遺稿見之。

    山沉邊氣”這一聯(lián)詩,后來見之于任總鎮(zhèn)的遺稿中。

    總鎮(zhèn)名舉,出師金川時,百戰(zhàn)陣歿者也。

    任總鎮(zhèn)名字叫舉,出師金川時,身經(jīng)百戰(zhàn)而陣亡。

    “陰磧”一聯(lián),終不知為誰語。

    “陰磧”這一聯(lián)詩,最終還是不知道是誰寫的。

    即其精靈長在,得與任公同游,亦決非常鬼矣。

    但從他的精靈長在,并能與任公相處,大概也不是普通的鬼。

    隨機(jī)推薦