曹彬仁愛 閱讀 注釋 翻譯 練習(xí) 答案
【原文】
曹彬仁愛
曹武惠王,國朝名將,勛業(yè)之盛,無與為比。嘗曰:“吾為將,殺人多矣,然未嘗以私喜怒輒戮一人!逼渌犹梦荼,子弟請(qǐng)加修葺,公曰:“時(shí)方大冬,墻壁瓦石之間,百蟲所蟄,不可傷其生。”其仁心愛物蓋如此。
( 張光祖《言行龜鑒》)
【注釋】
1.為:成為
2.嘗:曾經(jīng)
3.曰:說
4.自:自從
5.吾:我
6.然:但是
7.未:沒有
8.以:因?yàn)椤 ?/P>
9.私:個(gè)人的,自己的
10.輒:于是,就
11.戮:殺
12.居:居住
13.方:正好,剛好
14蟄:動(dòng)物在冬眠時(shí)潛伏在土中或洞穴中不食不動(dòng)的狀態(tài)
15.可:能
16生:生命,性命
17.如:像
18.此:這樣
【翻譯】
武惠王曹彬,國家的名將,創(chuàng)下了鼎盛的戰(zhàn)績,沒人比得過他.他曾經(jīng)說:"自從我當(dāng)了將領(lǐng),殺了很多人,然而從來沒有因?yàn)樽约汉匏麄兌鴣y殺一個(gè)人."他的住所壞了,弟子請(qǐng)求修理,曹彬說:這個(gè)時(shí)節(jié)正好是冬天,墻壁與瓦石之間,有許多蟲子在這里居住,不可以殺害它們的生命.''他心愛的東西原來也是像這樣的啊!
【練習(xí)】
1.解釋文中畫線的詞語。
(1)其所居堂屋敝 ( )
(2)吾為將 ( )
2. 用現(xiàn)代漢語解釋文中畫線句!
時(shí)方大冬,墻壁瓦石之間,百蟲所蟄,不可傷其生!
3.文章開頭介紹曹武惠王是“國朝名將”,其作用是什么?
4.文章通過 、 這兩件事刻畫了曹武惠王“ ”的德行。
【答案】
1、(1)居住 (2)擔(dān)任
2、當(dāng)時(shí)正是寒冷的冬天,墻壁瓦石的縫隙里,蟄伏著各種蟲子,不能傷害它們的生命
3、為下面的故事作襯托,突出他“仁心愛物”
4、不以個(gè)人喜怒殺人 冬日不修敝屋 仁心愛物