亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 閱讀世界 > 現(xiàn)代文閱讀 > 經(jīng)典名著

    一千零一夜在線閱讀

    [移動(dòng)版] 經(jīng)典名著

      簡介: 本書中文原來翻譯成《天方夜譚》,是中古阿拉伯文學(xué)中赫左爾•艾夫薩乃的古代波斯故事集即《一千個(gè)故事》。

    《一千零一夜》阿拉伯原文版統(tǒng)計(jì),全書共有大故事134個(gè),每個(gè)大故事又包括若干小故事,組成一個(gè)龐大的故事群。

    《一千零一夜》是勞動(dòng)人民的集體創(chuàng)作,從口頭創(chuàng)作到編訂成書經(jīng)歷了一個(gè)漫長的歷史過程。 約8世紀(jì)中葉到9世紀(jì)中葉,出現(xiàn)手寫本。

    目錄(精彩部分如《阿里巴巴和四十大盜》已經(jīng)加紅)

    國王山努亞和他的一千零一夜   ◆漁翁、魔鬼和四色魚的故事

    懶漢克遼尼和銅城的故事     ◆朱特和兩個(gè)哥哥的故事

    駝背的故事           ◆太子阿特士和公主哈婭·圖芙絲之夢(mèng)的故事

    終身不笑者的故事        ◆錢商和匪徒的故事

    哈·曼丁的故事         ◆烏木馬的故事

    睡著的國王的故事        ◆洗染匠和理發(fā)師的故事

    撒謊者貝浩圖的故事       ◆漁夫和雄人魚的故事

    阿拉丁和神燈的故事       ◆航海家辛巴達(dá)的故事

    瞎眼僧人的故事         ◆智者盲老人的故事

    蠢漢、驢子與騙子的故事     ◆女王祖白綠和糖飯桌子的故事

    阿卜杜拉·法茲里和兩個(gè)哥哥的故事麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事

    補(bǔ)鞋匠邁爾魯夫的故事      ◆巴士拉銀匠哈桑的故事

    海姑娘和她兒子的故事      ◆阿里巴巴和四十大盜的故事

    又經(jīng)過數(shù)百年的搜集、整理、加工、補(bǔ)充,大約到16世紀(jì)才最后定型。而由文人編纂成書,出版問世,還要晚一些。

    《一千零一夜》故事來源有三:

    首先是于印度,所以是梵文,后譯成波斯文、再譯成阿拉伯文,同時(shí)加進(jìn)一些阿拉伯故事。

    第二部分源于伊拉克的阿巴斯王朝,特別是哈倫•拉希德統(tǒng)治時(shí)期的故事。

    第三部分是有關(guān)埃及麥馬立克王朝的故事。其核心是第一部分。

    《一千零一夜》是阿拉伯人民藝術(shù)才能和創(chuàng)造性的結(jié)晶,有如下4個(gè)特點(diǎn)。

    第一、濃郁的浪漫主義色彩。

    第二、情節(jié)曲折離奇,結(jié)構(gòu)靈活簡便。

    第三、鮮明的對(duì)比。

    第四、語言豐富樸實(shí)、流暢自然、生動(dòng)活潑,詩文并茂,很好地體現(xiàn)了民間文學(xué)的本色。

    欄目熱點(diǎn)
    熱評(píng)資源