童話中稱代(她,它,他)有什么不同
不知道大家注意過(guò)沒有?童話故事中使用的人稱代詞的不同。
比如,《小猴子下山》用“它”,《小壁虎借尾巴》和《驕傲的孔雀》用“他”,《燕子飛回來(lái)了》用“她”。這是為什么呢?
以上幾篇童話故事都用了擬人手法,不過(guò)擬人化的程度和動(dòng)物人格化的程度并不相同,作品對(duì)人格化了的動(dòng)物的感情也不相同,還有動(dòng)物自身性別上的差別。這些因素決定了對(duì)人格化的動(dòng)物稱代時(shí)使用不同的人稱代詞。
《小猴子下山》所寫的是猴子固有的生活習(xí)性,故事比較簡(jiǎn)單,只有記敘,沒有對(duì)話,記敘的多是猴子可能做出的動(dòng)作,也就是說(shuō),小猴子人格化的程度不強(qiáng),而且故事對(duì)小猴子有批評(píng)的意思,所以人稱代詞用了“它”。
《小壁虎借尾巴》是一篇文藝性很強(qiáng)的童話故事,小壁虎被賦予了人的思想感情和動(dòng)作語(yǔ)言。這是一篇科學(xué)童話,意在說(shuō)明科學(xué)道理,并不在于表現(xiàn)小壁虎的可愛,而且小壁虎的形象也并不可愛,所以人稱代詞用了“他”。
《燕子飛回來(lái)了》也是用文藝手法寫出的童話故事,小燕子是益鳥,樣子又小巧可愛,所以人稱代詞用了“她”。
《驕傲的孔雀》中的孔雀很美麗,但是,能夠展開“五彩灑金的大扇子”般的尾巴的是雄性孔雀,而且故事對(duì)孔雀并不包含贊美的意思,所以人稱代詞用了“他”。
關(guān)于童話中稱代(她,它,他)有什么不同,就是這么回事,你清楚了嗎?