歐陽(yáng)子方夜讀書,聞?dòng)新曌晕髂蟻?lái)者,悚然而聽(tīng)之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風(fēng)雨驟至。其觸于物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號(hào)令,但聞人馬之行聲。予謂童子:“此何聲也?汝出視之。”童子曰:“星月皎潔,明河在天,四無(wú)人聲,聲在樹(shù)間。”
予曰:“噫嘻悲哉!此秋聲也,胡為而來(lái)哉?蓋夫秋之為狀也:其色慘淡,煙霏云斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,凄凄切切,呼號(hào)憤發(fā)。豐草綠縟而爭(zhēng)茂,佳木蔥蘢而可悅;草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之余烈。夫秋,刑官也,于時(shí)為陰;又兵象也,于行用金,是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之于物,春生秋實(shí),故其在樂(lè)也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過(guò)盛而當(dāng)殺。”
“嗟乎!草木無(wú)情,有時(shí)飄零。人為動(dòng)物,惟物之靈;百憂感其心,萬(wàn)事勞其形;有動(dòng)于中,必?fù)u其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質(zhì),欲與草木而爭(zhēng)榮?念誰(shuí)為之戕賊,亦何恨乎秋聲!”
童子莫對(duì),垂頭而睡。但聞四壁蟲(chóng)聲唧唧,如助予之嘆息。
與本文相關(guān)的文章在同步教學(xué)頻道的[七年級(jí)下]冊(cè) ,歡迎你查閱相關(guān)文章。
1. 《醉翁亭記原文》
2. 歐陽(yáng)修簡(jiǎn)介
3. [八年級(jí)下] 歐陽(yáng)修生平即在文學(xué)史上的地位
4. [七年級(jí)下] 歐陽(yáng)修的散文
5. [七年級(jí)下] 秋聲賦
6. [七年級(jí)下] 《秋聲賦》譯文
7. [七年級(jí)下] 浪淘沙 [歐陽(yáng)修]
8. [七年級(jí)下] 《秋聲賦》賞析
9.
10. 采桑子——歐陽(yáng)修作品欣賞
《醉翁亭記》重點(diǎn)詞語(yǔ)解釋 《醉翁亭記》重點(diǎn)語(yǔ)句翻譯 《 醉翁亭記》同步練習(xí)一(附答案) 《醉翁亭記》同步練習(xí)二參考答案