亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著

    芙蓉樓送辛漸賞析

    [移動版] 作者:佚名

     芙蓉樓送辛漸賞析

     寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤?nbsp;洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

    相關閱讀
    王昌齡《送魏二》賞析
    王昌齡《出塞二首(其一)》閱讀賞析指導
    聞王昌齡左遷龍標遙有此寄

    [注釋]

    芙容樓:潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)的城樓。

    辛漸:作者的一位朋友。

    寒雨連江:潤州在長江邊。這句是說,夜里長江上下了寒雨。

    吳:春秋時的吳國在長江下游一帶,所以稱這一帶為吳。

    平明:清晨。

    楚山:春秋時的楚國在長江中下游一帶,所以稱這一帶為楚山。

    洛陽:今河南洛陽,是辛漸所去的地方。

    冰心:比喻心的純潔。

    玉壺:冰在玉壺之中,進一步比喻人的清廉正直。

    [翻譯]

    昨夜,秋雨綿綿灑向吳地江天, 今晨,我在芙蓉樓送客面對孤獨的楚山。 洛陽的親朋好友如果詢問我的近況, 請告訴他們我依然冰心一片,裝在潔白的玉壺中。

    [賞析]

    當時,詩人的朋友辛漸即將取道揚州,北上洛陽。正在江寧(今江蘇南京)任職的詩人,親自送行到了潤州,在西北城樓(即“芙容樓”)為他餞行,并寫下這首詩。

    這首詩不像一般的送別詩那樣,努力抒發(fā)對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。

    “寒雨連江夜

    查看更多芙蓉樓送辛漸 賞析資料
    隨機推薦