亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

    首頁(yè) > 文言專(zhuān)題 > 文言文翻譯

    蘇轍《吳氏浩然堂記》原文對(duì)照翻譯

    蘇轍《吳氏浩然堂記》翻譯分兩部分,第一部分是逐句對(duì)照翻譯,第二部分是原文整體翻譯。

    【逐句對(duì)照翻譯】劉禹錫《陋室銘》蘇轍《吳氏浩然堂記》中考比較閱讀訓(xùn)練附答案

    新喻吳君,志學(xué)而工詩(shī)。

    新喻的吳君,有志于學(xué)問(wèn)且在詩(shī)歌創(chuàng)作上有專(zhuān)長(zhǎng)。

    家有山林之樂(lè),

    家周?chē)亲屓擞茦?lè)的山林,

    隱居不仕,

    (吳君)在此隱居不去做官,

    名其堂曰“浩然”。

    給他的屋子取名叫“浩然”。

    曰:“孟子,吾師也。

    說(shuō),“孟子是我的老師,

    其稱(chēng)曰‘我善養(yǎng)吾浩然之氣’,

    他說(shuō)道‘我善養(yǎng)吾浩然之氣’,

    吾竊喜焉,而不知其說(shuō),

    我私下里很喜歡,但不是很能理解孟子的說(shuō)法,

    請(qǐng)為我言其故。”

    請(qǐng)為我解釋下其中的緣由。”

    余應(yīng)之曰:“子居于江,亦嘗觀于江乎?

    我回復(fù)他說(shuō):“你處在江上之時(shí),也曾觀察過(guò)江水嗎?

    秋雨時(shí)至,溝澮盈滿。

    秋雨按時(shí)節(jié)下來(lái),溝渠里裝滿了雨水。

    眾水既發(fā),合而為一。

    各路水流滿溢,合聚在一起。

    汪淫溢,充塞坑谷。

    便汪洋肆意,盡情地充斥著坑溝峽谷,

    然后滂洋東流,蔑洲渚,乘丘陵,肆行而前,

    之后又滂泊向東流去,輕快地越過(guò)洲島,穿過(guò)丘陵,肆意前行,

    遇木而木折,觸石而石隕,浩然物莫能支。

    遇到木頭折斷木頭,碰到石頭,石頭也被摧毀,如此浩然的水勢(shì)沒(méi)有什么能阻擋。

    子嘗試考之,彼何以若此浩然也哉?

    你試著考察看看,它憑什么能像這樣形成如此浩蕩之勢(shì)?

    今夫水無(wú)求于深,無(wú)意于行,

    如今那水不求太深,也無(wú)意奔向何方,

    得高而渟,得下而流,

    遇到高的地方就停下來(lái),遇到低的地方就順勢(shì)流下去,

    忘已而因物,不為易勇,不為崄怯,

    忘了自己,只會(huì)適應(yīng)著外部環(huán)境,不因?yàn)槿菀妆憩F(xiàn)勇敢,不因?yàn)槲kU(xiǎn)而膽怯,

    故其發(fā)也,浩然放乎四海。

    所以,這水一旦聚集發(fā)動(dòng),就會(huì)浩浩蕩蕩馳騁開(kāi)去直到大海。

    古之君子,平居以養(yǎng)其心,

    古代的君子,生活簡(jiǎn)易來(lái)滋養(yǎng)內(nèi)心,

    足乎內(nèi),無(wú)待乎外。

    從內(nèi)心得到滿足,對(duì)外部環(huán)境不抱期待,

    中其潢漾,與天地相終始。

    心胸開(kāi)闊可以包容天地。

    止則物莫之測(cè),

    停下來(lái)的時(shí)候外界揣測(cè)不到他的內(nèi)心,

    行則物莫之御。

    行動(dòng)起來(lái)的時(shí)候沒(méi)有人能抵抗得了。

    富貴不能淫,貧賤不能憂,

    處于富貴之中不放縱自己,處于貧賤之中也不憂慮,

    行乎夷狄,患難而不屈,

    在蠻夷之地遭受患難不屈服,

    臨乎死生,得失而不懼,

    在生死得失面前不懼怕,

    蓋亦未有不浩然者也。

    如此這樣也不可能不培養(yǎng)出浩然正氣的品性,

    故曰:‘其為氣也,至大至剛,

    所以說(shuō):‘這種氣,極端浩大,極端有力量,

    以直養(yǎng)而無(wú)害,則塞乎天地。’

    用坦蕩之胸懷去培養(yǎng)它而不加以傷害,就會(huì)充滿天地之間。’

    今余將登子之堂,

    今天我將登上你的‘浩然’堂,

    舉酒相屬,擊槁木而歌,

    舉著酒杯互相勸飲,擊著槁木吟詩(shī),

    徜徉乎萬(wàn)物之外,子信以為能浩然乎?”

    徘徊于萬(wàn)物之外,你真的以為我們就能變成有浩然之氣的人了嗎?”

    元豐四年七月九日,眉山蘇轍記。

    元豐四年七月九日,眉山蘇轍記。

    【原文】下載蘇轍《吳氏浩然堂記》原文、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練及答案

    新喻吳君,志學(xué)而工詩(shī)。家有山林之樂(lè),隱居不仕,名其堂曰“浩然”。曰:“孟子,吾師也。其稱(chēng)曰‘我善養(yǎng)吾浩然之氣’,吾竊喜焉,而不知其說(shuō),請(qǐng)為我言其故。”

    余應(yīng)之曰:“子居于江,亦嘗觀于江乎? 秋雨時(shí)至,溝澮盈滿。眾水既發(fā),合而為一。汪淫溢,充塞坑谷。然后滂洋東流,蔑洲渚,乘丘陵,肆行而前,遇木而木折,觸石而石隕,浩然物莫能支。子嘗試考之,彼何以若此浩然也哉?今夫水無(wú)求于深,無(wú)意于行,得高而渟,得下而流,忘已而因物,不為易勇,不為崄怯,故其發(fā)也,浩然放乎四海。古之君子,平居以養(yǎng)其心,足乎內(nèi),無(wú)待乎外。中其潢漾,與天地相終始。止則物莫之測(cè),行則物莫之御。富貴不能淫,貧賤不能憂,行乎夷狄,患難而不屈,臨乎死生,得失而不懼,蓋亦未有不浩然者也。故曰:‘其為氣也,至大至剛,以直養(yǎng)而無(wú)害,則塞乎天地。’今余將登子之堂,舉酒相屬,擊槁木而歌,徜徉乎萬(wàn)物之外,子信以為能浩然乎?”

    元豐四年七月九日,眉山蘇轍記。

    【翻譯】蘇轍《吳氏浩然堂記》原文、賞析

    新喻的吳君,有志于學(xué)問(wèn)且在詩(shī)歌創(chuàng)作上有專(zhuān)長(zhǎng),家周?chē)亲屓擞茦?lè)的山林,吳君在此隱居不去做官,給他的屋子取名叫“浩然”,說(shuō),“孟子是我的老師,他說(shuō)道:‘我善養(yǎng)吾浩然之氣。’我私下里很喜歡,但不是很能理解孟子的說(shuō)法,請(qǐng)為我解釋下其中的緣由。”

    我回復(fù)他說(shuō):“你處在江上之時(shí),也曾觀察過(guò)江水嗎?秋雨按時(shí)節(jié)下來(lái),溝渠里裝滿了雨水,各路水流滿溢,合聚在一起。便汪洋肆意,盡情地充斥著坑溝峽谷,之后又滂泊向東流去,輕快地越過(guò)洲島,穿過(guò)丘陵,肆意前行,遇到木頭折斷木頭,碰到石頭,石頭也被摧毀,如此浩然的.水勢(shì)沒(méi)有什么能阻擋。你試著考察看看,它憑什么能像這樣形成如此浩蕩之勢(shì)?如今那水不求太深,也無(wú)意奔向何方,遇到高的地方就停下來(lái),遇到低的地方就順勢(shì)流下去,忘了自己,只會(huì)適應(yīng)著外部環(huán)境,不因?yàn)槿菀妆憩F(xiàn)勇敢,不因?yàn)槲kU(xiǎn)而膽怯。所以,這水一旦聚集發(fā)動(dòng),就會(huì)浩浩蕩蕩馳騁開(kāi)去直到大海。古代的君子,生活簡(jiǎn)易來(lái)滋養(yǎng)內(nèi)心,從內(nèi)心得到滿足,對(duì)外部環(huán)境不抱期待,心胸開(kāi)闊可以包容天地。停下來(lái)的時(shí)候外界揣測(cè)不到他的內(nèi)心,行動(dòng)起來(lái)的時(shí)候沒(méi)有人能抵抗得了。處于富貴之中不放縱自己,處于貧賤之中也不憂慮,在蠻夷之地遭受患難不屈服,在生死得失面前不懼怕,如此這樣也不可能不培養(yǎng)出浩然正氣的品性,所以說(shuō):‘這種氣,極端浩大,極端有力量,用坦蕩之胸懷去培養(yǎng)它而不加以傷害,就會(huì)充滿天地之間。’今天我將登上你的‘浩然’堂,舉著酒杯互相勸飲,擊著槁木吟詩(shī),徘徊于萬(wàn)物之外,你真的以為我們就能變成有浩然之氣的人了嗎?”

    隨機(jī)推薦