《物破自有時(shí)》閱讀原文 注釋 翻譯 練習(xí) 答案
【原文】
物破自有時(shí)
韓魏公知北都①,有中外親②獻(xiàn)玉盞一只,云耕者入冢而得,表里無纖瑕可指,蓋絕寶也!公以百金答之,尤為寶愛。乃開燕③,召漕使顯官,特設(shè)一桌,覆以恿衣,致玉盞其上,且將用之酌酒,遍勸坐客。俄為吏將誤觸臺(tái)倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將④伏地待罪。公神色不動(dòng),笑謂坐客曰:“物破亦自有時(shí)!敝^吏將曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”公之量,寬大厚重如此。
【注釋】
①知北都:在北都做知州。
②中外親:中表親。
③開燕:開設(shè)宴席。
④吏將:差役中的統(tǒng)領(lǐng),相當(dāng)于現(xiàn)在的領(lǐng)班。
【翻譯】
韓琦在擔(dān)任北都的知州期間,他的中表親戚曾獻(xiàn)給他一只玉盞,說是由農(nóng)人從墳?zāi)怪械玫降,那玉盞的內(nèi)外,找不出絲毫瑕疵,真是絕世之寶,為此他答謝了表親一百兩銀子,也就格外珍愛這只玉盞。有次他在家中擺宴,請(qǐng)來了負(fù)責(zé)漕運(yùn)的大官們,并特別設(shè)置了一桌,上面鋪蓋著錦緞,將那玉盞放在桌子上,準(zhǔn)備用來為座上的嘉賓酌酒。誰知在忽然之間,一個(gè)差役領(lǐng)班不小心碰倒了桌子,玉盞全被摔碎了,在坐的來賓無不驚愕,那領(lǐng)班也趕忙趴在地上等候發(fā)落。這時(shí)韓琦不動(dòng)神色地,先笑著對(duì)座上的客人說:“東西也總會(huì)有破的時(shí)候。”隨即再對(duì)那領(lǐng)班說:“你是因?yàn)椴恍⌒牟糯蚱朴癖K,又不是故意的,這有什么罪呢?”韓琦的度量,就是如此般的寬大厚重。
【練習(xí)】
1.解釋文中畫線的詞語
(1)云耕者入冢而得 ( )
(2)玉盞俱碎 ( )
2.用現(xiàn)代漢語解釋文中的畫線句。
汝誤也,非故也,何罪之有?
3.這則故事運(yùn)用對(duì)比的方法來刻畫韓魏公的,如“公神色不動(dòng)”與“____________”對(duì)比,“物破亦自有時(shí)”與“____________”對(duì)比。
4、這則故事給我們的啟示是
【答案】
1、(1)說 (2)全
2、你是因?yàn)椴恍⌒牟糯蚱朴癖K,又不是故意的,這有什么罪呢
3、坐客皆愕然 尤為寶愛
4、待人要寬容大量