《秦假道于周以伐韓》原文 翻譯 練習及答案
【原文】
秦假道于周以伐韓
秦假道于周以伐韓,周恐假之而惡于韓,不假而惡于秦。史黡謂 周 君曰:“君何不令人謂韓公叔曰:‘秦敢絕塞而伐韓者,信東周也。公何不與周地,發(fā)重使使之楚,秦必疑,不信周,是韓不伐也!种^秦王曰:‘韓強與周地,將以疑周于秦,寡人不敢弗受!乇責o辭而令周弗受,是得地于韓而聽于秦也。”
(選自《戰(zhàn)國策•東周》)
【翻譯】
秦國要借道東周去攻打韓國,東周君擔心借道給秦國,會得罪韓國;不借道,又怕得罪秦國。史黡對東周君說:“你何不派人對韓相國公仲說:‘秦國敢于借道東周以攻打韓國,是因為相信東周。您何不給東周以土地,派特使去楚國。這樣,秦國一定懷疑楚國,不相信東周。如此,韓國就不會受到秦國攻打!賹η赝跽f:‘韓國硬要把地送給我們,想使秦國懷疑東周,我們不敢不接受韓國的贈地!赝跻欢o法找到借口,不讓東周接受韓國的贈地。這樣,東周既可以從韓國得到土地,又順從了秦國!薄
【練習】
1.解釋文中畫線的詞語:
(1)假( ) (2)惡( ) ?(3)重使( ) ? (4)使( ) ?(5)是( ) ?
2.下列各句與文中的“是韓不伐也”句式不同是( )!
A.信而見疑,忠而被謗 B.而君幸于趙王
C.屈平既黜 D.劉備天下梟雄
3.史黡給周君出了什么主意來解決這個兩難的問題?
——————————————————————————
【秦假道于周以伐韓答案】
1.(1)借(2)得罪(3)以重臣或公子作使……查看完整參考答案