《呂氏春秋》“魏文侯燕飲,皆令諸大夫論己”原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
魏文侯燕①飲,皆令諸大夫論己。或言君仁,或言君義,或言君之智也。至于任座,任座曰:“君不肖君也。得中山不以封君之弟,而以封君之子,是以知君之不肖也!蔽暮畈說,知于顏色。任座趨而出。次及②翟黃,翟黃曰:“君賢君也。臣聞其主賢者,其臣之言直。今者任座之言直,是以知君之賢也!蔽暮钕苍唬骸翱煞礆e?”翟黃對曰:“奚為不可?臣聞忠臣畢③其忠,而不敢遠其死。座殆尚在于門!钡渣S往視之,任座在于門,以君令召之。任座入,文侯下階而迎之,終座以為上客。
——選自《呂氏春秋》
【注釋】:
①燕:通“宴”,宴請。②次及:依次輪到。③畢:竭盡。
【翻譯】:
魏文侯請所有士大夫喝酒,叫他們都說說自己。有人說大王仁德,有人說大王仁義,有人說大王智慧。到了任座,任座說:“您是不賢的君王。得到中山國,不把它封賞給自己的弟弟,卻用來封賞給自己的兒子,我從這件事知道您是不賢德的君主!蔽暮畈桓吲d,從他的臉色上可以看出。任座離開座位,出去了。第二個輪到翟黃,翟黃說:“您是個賢德的君王。我聽說賢德的君王的臣子說話都很直接,F(xiàn)在任座說話直接,所以看出您是賢德的。”文侯高興的說:“可以這樣反過來推測嗎?”翟黃說:“為什么不可以呢?我聽說忠臣死于他的忠誠,不敢死在離君王很遠的地方,任座一定還在門外。”翟黃到門外看了看,任座在門外,所以文侯命人招他進來。任座進門時,文侯走下臺階迎他進門,最后將任座視為上賓。文侯如果不是因為翟黃,差點就失去了一個忠臣啊。順著君主的心意來顯視自己是賢德的大臣,難道只有翟黃嗎?
【閱讀訓(xùn)練】:
12.解釋下列句中加點詞(4分)
(1)皆令諸大夫論己( ) (2)文侯不說( )
13.下列對文中畫線句翻譯正確的一項是(3分)
A.您得到了中山國,不把它封賞給您的弟弟,而把它封賞給您的兒子,我因此知道您不 像個君王。
B.您得到了中山國,不把它封賞給您的弟弟,卻把它封賞給您的兒子,我因此知道您不像個君王。
C.您得到了中山國,不把它封賞給您的弟弟,卻把它封賞給您的兒子,我因此知道您不是個賢明的君王。
D.您得到了中山國,不把它封賞給您的弟弟,而把它封賞給您的兒子,我因此知道您不是個賢明的君王。
14.本文中任座的人物形象可以概括為 和 兩個字。(請用原文回答)(2分)
____________________________________________________________
15.請具體分析一下“或言君仁,或言君義,或言君之智也”這句話對于塑造任座或翟黃形象的作用。(3分)
____________________________________________________________
【參考答案】:
12.(1)評定(2分) (2)同“悅”,喜歡,高興(2分)
13.C(3分)
14.忠;直(2分)
15.(說明:這句話主要寫群臣諂媚之態(tài),用以反襯任座和翟黃兩人。)
答案①要點:這句話通過寫群臣的阿諛奉承來反襯出任座的耿直。
答案②要點:這句話通過寫群臣的只知阿諛奉承反襯出翟黃巧借贊美魏侯之名救下任座的機智。(3分,寫到反襯或?qū)Ρ?分,概括出任座或翟黃的形象1分,概括出群臣形象1分)