我們打著手勢向他們表示感謝,因為我們拿不出什么東西答謝他們。說來也巧,正當此時,出現(xiàn)了一個大好機會,使我們大大地還了他們的人情。當時,突然有兩只巨獸從山上向海岸邊沖來;看那樣子,好像后一只正在追逐前一只,究竟他們是雌雄相逐,還是戲耍或爭斗,我們也弄不清楚。同時,我們也不知道這種事是司空見慣的呢,還是偶然發(fā)生的。
但是,照當時的情況判斷,后者的可能性更大。因為,首先,這類兇殘的猛獸一般大白天不出來活動,其次,我們看到那些黑人驚恐萬分,特別是婦女更是害怕。大家都逃光了,只留下那個拿鏢槍的人。可是那兩只巨獸跑到海邊并沒有去襲擊那些黑人,而是一下子跳到海里,游來游去,好像是在游戲。后來,出于我的意料之外,有一只竟跑到我們的船跟前來了。好在,我已早有準備。我迅速把槍裝上了彈藥,還叫佐立把另外兩支槍也裝好了彈藥。當那巨獸一進入射程,我立即開火,一槍打中了它的頭部。那家伙立即沉下去了,但又馬上浮起來在水里上下翻騰,拚命作垂死掙扎;然后,匆匆向岸邊游去,但由于受到的是致命傷,又被海水所窒息,還未游到岸邊就死了。
那些可憐的黑人聽到了槍聲,看到了槍里發(fā)出的火光,其驚恐之狀,真是筆墨難以形容的。有幾個嚇得半死,跌倒在地上。過后,他們見那怪獸已死,并沉到水里去了,又見我向他們招手,叫他們到海邊來;這時,他們才壯著膽子,到海邊來尋找那死獸。我根據(jù)水里的血跡找到了那巨獸,又用繩子把它套住,并把繩子遞給那些黑人,叫他們?nèi)ネ稀K麄儼涯撬懒说募一锿系桨渡,發(fā)現(xiàn)竟是一只很奇特的豹。此豹滿身黑斑,非常美麗。黑人們一齊舉起雙手,表示無比驚訝。
他們怎么也想不出我是用什么東西把豹打死的。
槍聲和火光早就把另一只巨獸嚇得泅到岸上,一溜煙跑回山里去了。因為距離太遠,我看不清它倒底是什么東西。不久我看出那些黑人想吃豹子肉,我當然樂意做個人情送給他們。對此,黑人們感激萬分。他們馬上動手剝皮。雖然他們沒有刀子,用的是一片削薄了的木皮,但不一會兒就把豹皮剝下來了,比我們用刀子剝還快。他們要送些豹肉給我們,我表示不要,并做手勢表示全部送給他們;不過我也表示想要那張豹皮。他們立刻滿不在乎地給了我。他們又給了我許多糧食,盡管我不知道是些什么東西,但還是收下了。接著,我又打起手勢向他們要水。我把一只罐子拿在手里,把罐底朝天罐口朝下翻轉(zhuǎn)來,表示里面已空了,希望裝滿水。他們馬上告訴自己的同伴,不久便有兩個女人抬了一大泥缸水走來。
我猜想,那泥缸是用陽光焙制而成的。她們把泥缸放在地下,然后像第一次那樣遠遠走開。我讓佐立帶了三只水罐上岸去取水。那些女人也和男人一樣,全都赤身裸體,一絲不掛。
現(xiàn)在,我有了不少雜糧,又有了水,就離別了那些友好的黑人,一口氣大約又航行了十一天,中間一次也沒有登岸。
后來,我看到有一片陸地,長長地突出在海里,離我們的船約十三、四海里。當時風平浪靜,我從遠處經(jīng)過這海角;最后,在離岸六海里左右繞過這小岬角后,又發(fā)現(xiàn)岬角的另一邊海里也有陸地。這時,我已深信不疑,這兒就是佛得角,而對面的那些島嶼即是佛得角群島。但岬角和島嶼離我都很遠,我不知該怎么辦才好。如果刮大風,那我一個地方也到不了。
在這進退維谷之際,我郁郁不樂地走進艙房坐了下來,讓佐立去掌舵。突然,那孩子驚叫起來:"主人,主人,有一只大帆船!"這傻小子以為他原來的主人派船追了上來,幾乎嚇昏了頭。我卻很清楚,我們已駛得很遠,他們決不可能追到這兒來。我跳出船艙一看,不僅立刻看到了船,而且看出,那是一艘葡萄牙船;我猜想,那是駛往幾內(nèi)亞海岸販賣黑奴的船。但當我觀察那船的航向時,我才知道,他們要去的是另一個方向,根本沒有想靠岸的意思。因此,我拚命把船往海里開,并決心盡可能與他們?nèi)〉寐?lián)系。
我雖然竭力張帆行駛,但不久就看出,我根本無法橫插到他們的航路上去;等不及我發(fā)信號,他們的船就會駛過去。
我滿帆全速前進追趕了一陣子,就開始感到絕望了。然而,正當此時,他們好像在望遠鏡里發(fā)現(xiàn)了我們。他們看到我的船是一艘歐洲小艇,因此,一定以為是大船遇難后放出的救生艇,所以便落下帆等我們。這給了我極大的鼓舞。我船上本來就有我們原主人的旗幟,我就拿出旗幟向他們搖起來作為求救的信號,同時又鳴槍求救。這兩個信號他們都看見了,因為,后來他們告訴我,槍聲他們雖然沒有聽到,但看到了冒煙。他們看到了信號,就停船等我們。他們的這個舉動真是仁慈極了。大約過了三小時光景,我才靠上了他們的大船。
他們用葡萄牙語,用西班牙語,用法語,問我是什么人,但他們的話我都不懂。后來,船上有一個蘇格蘭水手上來叫我,我便告訴他我是英格蘭人,是從薩累的摩爾人手下逃出來的。于是,他們便十分和善地讓我上了船,并把我的一切東西也都拿到大船上。
誰都相信,我竟然能絕處逢生,其喜悅之情,實在難于言表。我立刻把我的一切東西送給船長,以報答他的救命之恩。但船長非?犊。他對我說,他什么也不要,等我到了巴西后,他會把我所有的東西都交還給我。他說:"今天我救了你的命,希望將來有一天別人也會救我的命,說不定哪一天我也會遭到同樣的命運。再說,我把你帶到巴西,遠離自己的祖國,如果我要了你的東西,你就會在異國他鄉(xiāng)挨餓,這不等于我救了你的命,又送了你的命嗎?不,不,英國先生,我把你送到巴西,完全是一種慈善行為。你的那些東西可以幫助你在那兒過活,并可做你回家的盤費。"他提出這些建議是十分仁慈的,而且一絲不茍地實踐了自己的許諾。他給手下的船員下令,不準他們動我的任何東西。后來,他索性把我所有的東西都收歸他自己保管,還給我列了一張清單,以便我以后要還。清單中連我的那三只裝水的瓦罐也不漏掉。
他也看到,我的小艇很不錯。他對我說,他想把小艇買下來,放在大船上使用,并要我開個價。我對他說,他對我這么慷慨大度,我實在不好意思開價,并告訴他,他愿出多少錢都可以。他說他可以先給我一張八十西班牙銀幣的錢(這種西班牙銀幣都打上一個"8"字)到巴西可換取現(xiàn)金。到了巴西,如果有人愿意出更高的價錢,他愿意全數(shù)補足。他又表示愿出六十西班牙銀幣買下佐立。這錢我實在不能接受。
我倒不是不愿意把佐立給船長,而是我不愿意出賣這可憐的孩子的自由。在我爭取自由的逃跑過程中,他對我可謂忠心耿耿。我把不愿出賣佐立的原因告訴了船長,他認為我說得有理,就提出了一個折衷的方案:這孩子如果成為基督徒,則十年后還其自由,并簽約為仆;谶@個條件,我終于同意了,因為
請你點此糾錯或發(fā)表評論 本文關(guān)注度: