凡所治者,刑罰也;今有私行義者尊。社稷之所以立者,安靜也;而躁險讒諛者任。四封之內(nèi)所以聽從者,信與德也;而陂知傾覆者使。令之所以行,威之所以立者,恭儉聽上;而巖居非世者顯。倉廩之所以實者,耕農(nóng)之本務(wù)也;而綦組、錦繡、刻畫為末作者富。名之所以成,城池之所以廣者,戰(zhàn)士也;今死士之孤饑餓乞于道,而優(yōu)笑酒徒之屬乘車衣絲。賞祿,所以盡民力易下死也;今戰(zhàn)勝攻取之士勞而賞不霑,而卜筮、視手理、狐蟲為順辭于前者日賜。上握度量,所以擅生殺之柄也;今守度奉量之士欲以忠嬰上而不得見,巧言利辭行奸軌以幸偷世者數(shù)御。據(jù)法直言,名刑相當(dāng),循繩墨,誅奸人,所以為上治也,而愈疏遠(yuǎn);謟施順意從欲以危世者近習(xí)。悉租稅,專民力,所以備難充倉府也,而士卒之逃事伏匿、附托有威之門以避徭賦而上不得者萬數(shù)。夫陳善田利宅,所以戰(zhàn)士卒也,而斷頭裂腹、播骨乎平原野者,無宅容身,身死田畝;而女妹有色,大臣左右無功者,擇宅而受,擇田而食。賞利一從上出,所善制下也;而戰(zhàn)介之士不得職,而閑官之士尊顯。上以此為教,名安得無卑,位安得無危?夫卑名位者,必下之不從法令、有二心無私學(xué)反逆世者也;而不禁其行、不破其群以散其黨,又從而尊之,用事者過矣。上世之所以立廉恥者,所以屬下也;今士大夫不羞污泥丑辱而宦,女妹私義之門不待次而宦。賞賜之,所以為重也;而戰(zhàn)斗有功之士貧賤,而便辟優(yōu)徒超級。名號誠信,所以通威也;而主掩障,近習(xí)女謁并行,百官主爵遷人,用事者過矣。大臣官人,與下先謀比周,雖不法行,威利在下,則主卑而大臣重矣。
總的說來,君主用來治理國家是靠的刑罰,而現(xiàn)在自行其是的人卻得到尊重。國家得以維系是靠的社會安定,而現(xiàn)在浮躁兇險、搬弄是非、阿談奉承的人卻受到任用。全國民眾服從君主而令行禁止,靠的是信義和德行,但現(xiàn)在那些狡猾奸詐而慣于誣餡傾軋的人卻得到使用。法令得以實行,威嚴(yán)得以樹立,靠的是臣下恭敬虔誠地聽從君主,但現(xiàn)在那些隱居深山、攻擊現(xiàn)實的人卻聲名顯赫。糧倉得以充實,靠的是把農(nóng)耕作為本業(yè),但現(xiàn)在那些從事紡織、刺繡、雕刻之類末業(yè)的人反而富裕。名望得以樹立,地域得以擴(kuò)大,靠的是打仗的士兵;現(xiàn)在陣亡戰(zhàn)士的孤兒卻饑餓不堪,到處流浪乞討,而那些優(yōu)伶酒徒卻高車大馬穿錦衣繡。賞賜俸祿是用來換取民眾為君主賣命的,現(xiàn)在有戰(zhàn)功的人勞而無賞,而那些在君主跟前占卜、看手相、弄神作鬼、巧言奉承的人卻經(jīng)常得到賞賜。君主掌握法律條令是為了控制生殺大權(quán),但現(xiàn)在奉公守法的人想用逆耳的忠言向君主進(jìn)諫卻得不到接見,而那些花言巧語、內(nèi)外行奸、在社會上僥幸投機(jī)的人卻經(jīng)常得到晉見。根據(jù)法令直言不諱,名實相符,遵循有關(guān)規(guī)定,鏟除奸邪的人,為的是幫助君主治理國家,但君主卻越發(fā)要加以疏遠(yuǎn);而那些逢迎取媚、順從君主的意愿和欲望而危害國家的人卻成了親信。征收租稅,集中民力,是為了防備國難、充實倉庫,而士兵逃避耕戰(zhàn),躲藏起來,依附于權(quán)門貴族來偷免得役賦稅,結(jié)果使君主失去了勞力,這樣的人競數(shù)以萬計。拿出好的田地房屋作為賞賜,是為了鼓勵士兵奮勇作戰(zhàn)的,而一方面,那些身首異處、尸骨拋散在荒野上的戰(zhàn)士,活著沒有房子容身,死后田地還要被奪去;另一方面,有姿色的少女、沒有功勞的大臣和親信們,卻挑選好的房屋和田地盡情享受。賞賜一律由君主頒發(fā),是為了便于駕馭臣下的,但披甲野戰(zhàn)的士兵得不到賞賜和職位,游手好閑的所謂學(xué)者卻得以顯貴。君主拿了這些反,F(xiàn)象作為教化,名聲怎能不卑下,權(quán)位怎能不危險?使君主名聲卑下、權(quán)位危險的人,一定就是那些不服從法令,懷有二心而專搞私學(xué),反叛現(xiàn)實社會的人。假如不禁止他們的行為,不解散他們的群黨,還要去尊重他們,那就是當(dāng)權(quán)者的過錯了。君主樹立廉恥標(biāo)準(zhǔn),是用來勸勉臣下的。現(xiàn)在士大夫卻不以骯臟卑鄙的勾當(dāng)為恥而做官,有裙帶關(guān)系和私人交情的人不按官階次第而升官。賞賜是用來使人尊貴的,但現(xiàn)在英勇作戰(zhàn)的有功之士卻貧賤不堪,而那些諂媚逢迎的人和優(yōu)伶酒徒卻得以越級做官。名號和功業(yè)相符合關(guān)系到君主的威勢和尊嚴(yán),然而現(xiàn)實是君主受到蒙蔽,近臣宮女同時弄權(quán),各個部門都能給人定爵和提升官吏。這些反,F(xiàn)象表明當(dāng)權(quán)者措施已經(jīng)嚴(yán)重失當(dāng)了。大臣任人為官,先與親信密謀策劃,植黨營私,盡管他們不按法律行事,但賞罰大權(quán)已被臣下操縱了,結(jié)果君主地位就變得卑賤而大臣權(quán)勢就變重了。
夫立法令者,以廢私也。法令行而私道廢矣。私者,所以亂法也。而士有二心私學(xué)、巖居 路、托伏深慮,大者非世,細(xì)者惑下;上不禁,又從而尊之以名,化之以實,是無功而顯,無勞而富也。如此,則士之有二心私學(xué)者,焉得無深慮、勉知詐與誹謗法令,以求索與世相反者也?凡亂上反世者,常士有二心私學(xué)者也。故《本言》曰:“所以治者,法也;所以亂者,私也。法立,則莫得為私矣。”故曰:道私者亂,道法者治。上無其道,則智者有私詞,賢者有私意。上有私惠,下有私欲,圣智成群,造言作辭,以非法措于上。上不禁塞,又從而尊之,是教下不聽上、不從法也。是以賢者顯名而居,奸人賴賞而富。賢者顯名而居,奸人賴賞而富,是以上不勝下也。
確立法令的目的是為了廢止私行。法令得以貫徹,私行就必被廢止。私行是擾亂法令的罪魁,F(xiàn)在那些懷有二心專搞私學(xué)、隱居山林、老謀深算的士人,重則誹謗現(xiàn)實,輕則造謠惑眾。君主不加以禁止,還要進(jìn)一步用美名抬高他們,用實利提拔他們,結(jié)果就是使無功者顯貴,無勞者富有。這樣一來,懷有二心專搞私學(xué)的士人怎能不挖空心思、玩弄智巧和誹謗法令,去拼命追求那些和當(dāng)代政治背道而馳的東西呢?大凡危害君主統(tǒng)治、反對現(xiàn)實社會的,常常就是那些身懷異心大搞私學(xué)的人。所以《本言》說:“國家安定靠的是法,國家混亂棍子在私。法立起來的話,就沒有人再行私了。”所以說:傾向于私行的,社會必然混亂;傾向于法的,社會一定大治。君主不用法治,聰明的人就有違法言論,賢能的人就有違法企圖。君主有法外的恩惠,下面就有非法的欲望,圣人和智者就會成群結(jié)隊地制造謠言和詭辯,用非法手段對付君主。君主不嚴(yán)加禁止,反而對這些人大加尊崇,那就是教育下屬不聽從君主、不服從法令。結(jié)果就造成了賢人以顯赫的名聲處在高位、奸人依賴賞賜而富裕起來的現(xiàn)象。賢人以顯赫的名聲處在高位,奸人依賴賞賜而富裕起來,正因如此,君主便再也控制不住臣下了。