馮夢龍《古今譚概·不責(zé)僮婢》“唐臨性寬仁”原文及翻譯
唐臨性寬仁,多恕。
唐臨性情寬厚仁慈,很寬容。
嘗欲吊喪,令家僮歸取白衫,僮乃誤持馀衣,懼未敢進(jìn)。
曾經(jīng)準(zhǔn)備去吊喪,讓童仆回家去拿白衣服,童仆誤拿了別的衣服,害怕得不敢進(jìn)來。
臨察之,謂曰:“今日氣逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”
唐臨覺察到了這件事,對他說:“今天天氣陰暗,不適合悲傷哭泣,先前要你取白衫的事暫且停止。”
又令煮藥,不精,
又曾經(jīng)讓童仆煮藥,煮壞了。
潛覺其故,乃謂曰:“今日陰晦,不宜服藥,可棄之。”
唐臨暗地覺察到了其中的原因,于是對他說:"今天腸胃不適,不適合吃藥,可以把藥扔掉。"
終不揚(yáng)其過也。
(唐臨)最終沒有張揚(yáng)童仆的過錯。
陽城(人名)嘗絕糧,遣奴求米。
陽城曾經(jīng)斷糧,派遣奴仆去買米。
奴以米易酒,醉臥于路。
奴仆用米換酒,醉臥在路上。
城迎之,奴未醒,乃負(fù)以歸。
陽城去接他,他還沒醒,就把他背回家。
及奴覺,謝罪。
等到奴仆睡醒了,向陽城謝罪。
城曰:“寒而飲,何害也!”
陽城說:“天寒冷喝酒,有什么害處呢?”