亚洲性人人天天夜夜摸福利,免费国产永久在线播放,五月天天堂久久,亚洲欧美日韩偷拍综合一区

  • <strike id="4caqy"><input id="4caqy"></input></strike>
    <ul id="4caqy"><dd id="4caqy"></dd></ul>
    <center id="4caqy"></center>
  • <menu id="4caqy"><noscript id="4caqy"></noscript></menu>
  • 華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

    馮夢龍《古今譚概·不責(zé)僮婢》“唐臨性寬仁”原文及翻譯

    [移動版] 作者:

    馮夢龍《古今譚概·不責(zé)僮婢》“唐臨性寬仁”原文及翻譯

    唐臨性寬仁,多恕。

    唐臨性情寬厚仁慈,很寬容。

    嘗欲吊喪,令家僮歸取白衫,僮乃誤持馀衣,懼未敢進(jìn)。

    曾經(jīng)準(zhǔn)備去吊喪,讓童仆回家去拿白衣服,童仆誤拿了別的衣服,害怕得不敢進(jìn)來。

    臨察之,謂曰:“今日氣逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”

    唐臨覺察到了這件事,對他說:“今天天氣陰暗,不適合悲傷哭泣,先前要你取白衫的事暫且停止。”

    又令煮藥,不精,

    又曾經(jīng)讓童仆煮藥,煮壞了。

    潛覺其故,乃謂曰:“今日陰晦,不宜服藥,可棄之。”

    唐臨暗地覺察到了其中的原因,于是對他說:"今天腸胃不適,不適合吃藥,可以把藥扔掉。"

    終不揚(yáng)其過也。

    (唐臨)最終沒有張揚(yáng)童仆的過錯。

    陽城(人名)嘗絕糧,遣奴求米。

    陽城曾經(jīng)斷糧,派遣奴仆去買米。

    奴以米易酒,醉臥于路。

    奴仆用米換酒,醉臥在路上。

    城迎之,奴未醒,乃負(fù)以歸。

    陽城去接他,他還沒醒,就把他背回家。

    及奴覺,謝罪。

    等到奴仆睡醒了,向陽城謝罪。

    城曰:“寒而飲,何害也!”

    陽城說:“天寒冷喝酒,有什么害處呢?”

     

    隨機(jī)推薦