“馬之千里者”,指的就是千里馬。千里馬有時一次進食就能吃光一石 (dàn) 米,所以“食”讀成“ sì ”,用作動詞。
“負者歌于途”,“負”:背負、背包、挑擔。“者”:……的人。“歌于途”:就是“于途歌”,在路上歌唱。詞序需要調(diào)整。
所以在翻譯中進一步解決字詞關(guān)、語意關(guān)、語序關(guān),把翻譯當成一種訓(xùn)練。文言文學(xué)習(xí)需要一個過程才能提高,這些方法是行之有效的,對今后文言文的學(xué)習(xí)非常有用。
9/9 首頁 上一頁 7 8 9
請你點此糾錯或發(fā)表評論